《愁烟推白鸟》 (5 / 7)
几行簪花小楷,墨色较正面稍新,清秀婉丽,却力透绢背,映入眼帘:
“重来不为续前缘,只求君焚此帖于兵燹之处。灰烬入土,或可净此浊世杀伐之气,慰我百年孤寂。芷清泣嘱。”
字迹清晰,言意决绝。没有哀恳,没有缠绵,只有一桩干净利落的请托,一个指向明确的仪式。净此浊世杀伐之气?慰我百年孤寂?焚帖于兵燹之处?
我怔怔地坐着,任由黎明的微光一点点渗入破屋,照亮手中这轻飘飘又重逾千斤的绢帖,照亮周遭依旧破败的一切。梦中之语,竟非虚妄。这暗格,这经卷,这婚帖,这背面的嘱托……环环相扣,指向一个我无法理解、却不得不面对的现实。
她知我会归来,知我会宿于此榻,知我会寻得此帖。她等了一百年,或许等的,就是此刻,就是我这个流淌着顾言蹊血脉的后人,来履行这最后的仪式。
为何要焚?焚于何处才算“兵燹之处”?焚后又当如何?无数的疑问在脑中翻腾,可那绢帖上的字句,却有着一种奇异的说服力,让我生不出半分拖延或违拗的念头。
天色大亮后,我找到福伯,问及这老宅中,何处兵灾痕迹最重,最为惨烈。福伯沉默良久,引我到了东院。这里曾是花园兼藏书楼所在,如今只剩一片被火油弹反复灼烧过的、近乎琉璃化的漆黑地面,寸草不生,扭曲的金属与融化的瓷器凝结在一起,散发着死亡的气息。断壁上有焦黑的弹孔,地上有无法辨认形状的残骸。硝烟与血腥味,似乎还顽固地沉淀在每一寸焦土里。
“这里……死了很多人。”福伯干涩地说,眼里有深藏的恐惧,“守园子的,避难的……都没能跑出去。”
就是这里了。这触目惊心的、凝聚了最多苦痛与毁灭的“兵燹之处”。
我选了正午,日头最盛之时。并非惧怕,只是觉得,这样的仪式,或许需一点阳刚之气来平衡那百年的阴郁与沉痛。没有香烛,没有祭品,我只身一人,带着那卷婚帖,一盒火柴,站在东院的焦土中央。
烈日曝晒下,焦土蒸腾起微弱的热浪,扭曲着视线。我展开绢帖,最后看了一眼那并排的名字,那清丽的嘱托。然后,擦燃火柴。
The content is not finished, continue reading on the next page