字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第163章 文言文 (5 / 24)

        〖难道不应该是llovemyself?〗

        〖这句好像翻译成我爱我自己吧。〗

        〖我爱我和我爱我自己有区别吗?〗

        〖没区别吗?〗

        〖快去大学请语言学家!〗

        ……

        【先秦汉语中的汝就是第二人称的主格,尔则是宾格。

        以“你爱我,我爱你”为例。

        用先秦汉语来说就变成了:“汝爱我,吾爱尔。”】

        弹幕区:

        〖没文化,功底太浅了。〗

        内容未完,下一页继续阅读
  • 上一章 目录 下一页