字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第158章 君特格拉斯 (5 / 14)

        他拄着拐杖,慢慢走到讲台前,先检查了录音机的线路,又把译好的稿纸重新按整齐,嘴里对着今天的翻译念叨着:“格拉斯爱用比喻,待会翻译可得准,不能丢了他的‘苦味’。”

        刚说完,就见藤井省三陪着君特格拉斯走进来。

        后者穿件深灰风衣,领口别着枚小小的铁十字徽章,是他父亲的二战旧物。

        许成军跟在后面,手里抱着摞德文版《猫与鼠》。

        “张先生,别来无恙?”格拉斯一进门就用德语问候,声音里带着海德堡口音。

        1956年张威联在德国访学时,两人曾在法兰克福书展上聊过歌德,没想到时隔二十三年会在复旦重逢。

        之前格拉斯去北大讲座的时候,两人错过了。

        所以张威联一路从南大追到复旦。

        张威联笑着点头,用德语回应:“能在复旦再聊文学,是我的荣幸。台下有不少魔都的作家和学生,待会还请您多讲讲‘如何用文字面对历史’。”

        讲座在张威联的德语开场白中开始。

        内容未完,下一页继续阅读
  • 上一章 目录 下一页