《秋溪异客录》 (9 / 10)
不东不西,北颠南洽。”
赵王见书不解,问群臣。满朝文武,竟无人能解其意。唯有一老臣颤巍巍道:“此乃...去国之辞也。”
原来这四句暗藏玄机:狭路之“狭”去“勇”,是为“夹”;独退之“独”去“怯”,是为“虫”;合为“蚀”。筋骨之“筋”去“劳”,是为“竹”;其身之“其”去“乏”,是为“其”。一叶之“叶”知秋,是为“口”;半溪之“溪”晓鸭,鸭在溪畔,取“奚”。不东不西,是为“中”;北颠南洽,南北颠倒,是为“化”。
八字相连:蚀竹其口,奚中化?
老臣泣道:“公孙将军是以隐语谏王:蚀(蚀)竹(逐)其口(忠臣),奚(何)中(忠)化(国)?——驱逐忠臣,何以为国啊!”
赵王悔之晚矣。
却说公孙衍飘然出关,不知所踪。有传言见其泛舟五湖,有说其隐于终南。唯每年深秋,断魂谷“阴阳界”处,时有人见一白衣书生,临溪垂钓。溪中常有野鸭三五,不畏生人。
而那四句谶语,遂成绝响。后人有诗叹曰:
狭路峥嵘见胆肝,独辟蹊径退敌难。
筋骨未损心先倦,身寄江湖天地宽。
The content is not finished, continue reading on the next page