字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第136章 我想把它翻译成日文,让全日本都读 (3 / 18)

        “真实才是好东西,”

        陈登科敲了敲样刊,“不过要说真实里带着劲,还是《红绸》。你们还记得许成军的初稿,附了张字条不?说‘红绸撕不碎,是因为裹着的是和平的盼头’,这话我记到现在。”

        “倒是,许成军真是好运道,能有丁灵和鲁彦周两个大前辈给做底,拖着这篇《红绸》啊!”

        陈邓科:“人家也不光是运道,没这个实力也就没这个机会。”

        他抬头看向窗外,夜色里能隐约看到新华书店的招牌,“明天发售,我估计得排队,许成军在复旦的名气你们也知道,《诗刊》发了四首诗,军训时唱的《北乡等你归》都传到合肥了,年轻人都盼着他的长篇。”

        他现在也很庆幸,和这个安徽文学界未来的‘扛把子’交好。

        要不按照这么个势头,和许成军对着干他,他也必定青史留名。

        君不见周先生怎么把胡教授批的神魂颠倒?

        现在他是许吹!

        鲁彦周翻着《红绸》的正文,看到黄思源攥着未完成的木梳那段,手指顿了顿:“我当初看初稿就说,这小子把军人写活了。

        不像有些军旅文学,光写打仗的热闹,忘了军人也是人,也有想回家的念想。你看黄思源阵前想给春燕雕木梳,这细节,绝了!”

        内容未完,下一页继续阅读
  • 上一章 目录 下一页