第387章 他想谈的是美国的未来 (13 / 20)
“因为我们不想看到一个失控的世界。”梁文辉说。“一个稳定的世界秩序,需要一个强大的美国。”
“而一个强大的美国,需要一个强有力的领导者。”
梁文辉把那份计划书,轻轻放在福特面前的桌子上。
“我们选择您,福特先生,不是因为您现在有多大的权力。”
“恰恰相反,是因为您没有被权力腐蚀。”
“您的清白,您在国会二十多年积累的声誉,您正直的品格。”
“这才是我们愿意投资的,最宝贵的资产。”
“这十亿美金,不是用来收买您的。”
“是用来给您一把剑,让您去捍卫您所相信的那个美国。”
“我们不谋求任何一家公司的控股权,我们甚至可以放弃投票权。”
The content is not finished, continue reading on the next page