字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第三十八章 教宁皓改《石头》 (4 / 5)

        两人齐齐摇头,路宽摊开剧本。

        磨刀不误砍柴工,教会工具人才能更好地给自己打工。

        “好莱坞的电影公司和大制片厂,通常都会设置一个非常重要的岗位叫做剧本分析师。”

        “就拿你这部剧本来讲吧,如果我是剧本分析师,接到你的稿子,第一时间我会看你的简介和总结,大概就两三句话,然后是不超过两页的剧情提纲。”

        是不是感觉很熟悉?跟起点的编辑们读稿过稿,以及书友们选书是一个流程:看标签,看简介,看黄金三章。

        简言之,书友=好莱坞剧本分析师。

        路宽讲这些是为了引导他朝着商业化剧本的方向去改进,继而道:“我认识一个华纳的剧本分析师,通常在好莱坞的电影工业化流程中,他们会用一系列量化标准来评估剧本。”

        说着拿起宁皓的剧本翻开刚刚标注的部分:“比如你这部《大钻石》,如果男女主角的戏份不超过75场,往往就直接退稿,这是为了保证大牌明星的戏份,从而保证票房。”

        “再比如你这里面的戏剧性事件,像开头出现的可乐罐,宝哥错把真翡翠送给妻子等等,这类事件在一个剧本里一般要达到至少50场左右,这是为了避免电影太流水账不能抓观众的眼球。”

        是不是又很熟悉?简言之,戏剧性事件和男女主戏份=爽点,爽点不够,删书下架。

        “我们现在回到《大钻石》,按照好莱坞经典的三段式结构,一般十分钟以内要制造戏剧性话题或者说是悬念,三十五分钟前制造一个故事或者分支。”

        内容未完,下一页继续阅读
  • 上一章 目录 下一页