952、刻意校正后的痕迹 (3 / 5)
他点了点头:“原来如此。顾先生对那个梳妆盒的兴趣,也是源于艺术收藏?”
“部分是。”顾文渊的眼神变得深邃,“更主要的是,它可能关系到一位故人的家族往事。我受人之托,务必寻回此物。”
“哦,那个梳妆盒有什么特别之处?”赵振国问得直接。
顾文渊沉吟片刻,从公文包里取出一张黑白照片,递了过来。
照片有些年头了,边角泛黄,上面是一个中式庭院,几位穿着民国时期服饰的人站在一棵老槐树下。
顾文渊指着一个怀抱婴孩的年轻女子:
“这位是林婉如女士,我的表姑母。民国15年,她随夫家从上海移居香港时,行李中就有这个梳妆盒。”
赵振国注意到,顾文渊在说“民国”这个词时,发音有一丝极其轻微的僵硬。
顾文渊的普通话虽然流利,但某些韵母的发音方式,尤其是“en”和“eng”的区分,隐约带着一种刻意校正后的痕迹。
赵振国仔细端详照片,女子手中的确抱着一个盒子,但细节模糊,根本无法分辨是不是自己15美金买的那个盒子。
“1941年香港沦陷,表姑一家匆忙逃难,许多财物丢失,梳妆盒也在其中。”
The content is not finished, continue reading on the next page