第34章 红牛余韵与全英文的“名著” (5 / 8)
这是字正腔圆的翻译。
精准。
连那句隐晦俚语中的粗糙感和情色意味,都被完美地还原了出来,甚至还带着几分调侃的语气。
翻译完,陆川直起身,轻飘飘地补了一句老辣的点评。
“这作者文笔一般。”
“阳台这段的隐喻用得太刻意了,缺乏美感,纯粹在堆砌词藻。”
说完,他端着水杯,慢悠悠地溜达回了自己的书桌。
留在原地的赵一帆,整个人直接僵住了。
他唇边那一抹偷乐的浅笑,瞬间凝固在脸上。
右手正准备推一下鼻梁上的防蓝光眼镜,结果那只手就这么直愣愣地悬停在半空中。赵一帆那双平日里波澜不惊的眼睛,此刻瞳孔骤然收缩,眼底写满了见鬼般的惊恐与错愕。
此时此刻。
The content is not finished, continue reading on the next page