字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第336章 施特劳斯的一日工作 (6 / 10)

        深色的线条勾勒出格伦德尔村的地块边界,上面标注着清晰的德文数字、字母编号以及用规整字体书写的地块所有者和面积。

        一些关键地点都用简明的图例标示出来。

        “这是蒂罗尔-上奥地利大区林茨专区土地改革办公室存档的、经柏林中央地政管理局核准的最新地籍图副本。”

        施特劳斯用手指轻轻点着图纸下方鲜红的公章和编号,

        “它依据的是1910年奥匈帝国时期最后一次全境权威土地测绘的原始数据,并在德奥合并完成后,由我们新政权的工作人员,联合当地知情的老农和干部,进行了全面的实地复核与重新登记备案。

        它具有最高的法律和行政效力。”

        谷听到这话,老雅各布和马蒂亚斯不由自主地向前凑了凑,浑浊的眼睛努力聚焦在那密密麻麻却又异常清晰的线条和文字上。

        对他们而言,土地是生长的庄稼、是祖辈流传的“记忆”,而如此精确地呈现在纸上的土地,则带着一种不容置疑的权威性。

        施特劳斯从口袋里拿出一支铅笔,指尖在地图上移动,最终停留在两个相邻的、标着不同编号的区块上。

        “看这里,编号B-07,登记所有者:雅各布·胡贝尔(即老雅各布)。

        面积:0.42公顷。边界线,从这里,”铅笔尖划过一条笔直的线,“到老苹果树中心点向东南延伸七点五米处,为界。”

  The content is not finished, continue reading on the next page
  • 上一章 目录 下一页