字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第34章 文具店里的英语小说 (13 / 14)

        葵茶茶看着最后一条消息,觉得知景鸢这个人有一个特点——他夸人的方式很自然,不是那种硬捧的“你好厉害“,而是从某个具体的角度切入,告诉你“你在某个方面有优势,所以你能做到“。这种夸法听起来不像恭维,更像分析,而因为分析是有依据的,所以你容易信。

        **【葵茶茶】:行,我试试】

        **【知景鸢】:试就对了,有什么不懂的随时问我,理解这块我还是很有心得的】

        **【知景鸢】:行了不聊了,我要去看了,今天刚看到精彩的地方】

        **【葵茶茶】:什么】

        **【知景鸢】:The Kite Runner,追风筝的人,你应该听过吧】

        **【葵茶茶】:听过】

        **【知景鸢】:确实好看,就是有些词太难了,我查了好多,不过不影响,不影响】

        葵茶茶放下手机。

        《追风筝的人》,英文原版。他前世看过这本的中文版,电影也看过。一个关于背叛与救赎的故事,写得很好,但不知道英文原版读起来是什么感觉。以知景鸢的英语水平,读这本书大概需要查不少词,但正如知景鸢自己说的,“查了就查了,不影响“。

  The content is not finished, continue reading on the next page
  • 上一章 目录 下一页