字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第152章 渡边清一 (3 / 8)

        学术交流的措辞。

        “……关于Snell定律在高折射率介质中的修正系数……”

        一行中文,嵌套着英文术语。墨水颜色偏蓝——可能是蓝黑墨水。笔体的结构稳健,横竖撇捺的笔画比例准确,没有情绪波动导致的走形——写信的人在书写时心态平和。

        碎片跳过了中间大段的学术内容——苏晚只接收到了几个碎片化的短句和公式片段。

        “……实验数据与贵方重复实验结果对比如下……”

        一张表格。两列数字。左列标注为“金陵”,右列标注为一个她无法辨认的日文词汇。数字是折射率的测量值——小数点后四位的精度。

        “……如蒙惠示最新光学玻璃样品之色散参数……”

        客气的、学者之间的书面用语。

        碎片中,苏晚的注意力被金手指强行引导到了信件的称谓上。

        信件的开头——称谓栏。

        “渡边君台鉴:”

  The content is not finished, continue reading on the next page
  • 上一章 目录 下一页