《碎月薄刃》 (2 / 8)
那年陆溟二十九岁,任鸿胪寺主簿。时值南洋七国使团入贡,贡船泊于天津港,献明珠、珊瑚、龙涎香无数。其中渤泥国贡品最奇:三尺高红珊瑚树,枝杈天然生成“天子万年”四字篆文。
龙颜大悦。腊月廿九夜,特开麟德殿夜宴。陆溟因通晓蕃语,奉旨陪侍末席。
宴至酣处,渤泥国使忽然离席,捧鎏金匣跪呈御前:“臣国东海有岛,潮退时现石门,门内有碑,刻上古蝌蚪文。拓本在此,乞天朝学士解之。”
匣开,羊皮卷泛黄。众学士传观,皆摇头。轮到末席,陆溟接过,指尖抚过蝌蚪状曲线,忽然怔住——这非梵文非佉卢,竟是《山海经·大荒东经》中零星记载的“禹碑文”!
他少年时随叔父游巴蜀,于峨眉山无名洞中见过类似纹路。叔父说,此乃夏禹治水时,刻于天下九鼎的“水文”,专记山川走向、地脉潜流。
陆溟提笔译出三行:“东海之极,有墟名归藏。地脉至此,如龙入海,千年一现……”
译至此处,冷汗透背。因第四行分明写着:“龙脉入海处,必有金气冲霄。若掘之,则地陷三百里,咸潮倒灌九郡。”
渤泥使团所求,实为寻矿。南洋诸国闻中原有“望气术”,能测地下金银,故设此局。
陆溟搁笔,佯醉倒地。内侍搀扶出殿时,他在玉阶前呕吐,趁机将译文残稿混入污秽。翌日正月初一,渤泥使再问,他答:“此乃古巫祭文,言海中巨鱼吐雾,航行避之即可。”
使团失望而归。陆溟却因此事获罪——鸿胪寺卿疑他私吞译文,上奏弹劾。正月未过,贬书已下:迁甘肃肃州,任九品茶马司检校。
听雪轩内,炭火爆出“噼啪”轻响
The content is not finished, continue reading on the next page