第183章 见面地点:澳门永利皇宫酒店 (3 / 6)
她忽然想起母亲小时候教她下棋时,曾经用一种“棋盘日期密码”和她玩过游戏。那个游戏很简单,就是把日期转换成棋盘上的坐标。比如,4月18日她的生日,就转换成棋盘横4路纵18路的交叉点(4,18)。但棋盘只有19路,18是有效的。而20超出了棋盘范围。
“20……”林晚喃喃道,“如果20不是棋盘坐标,那会不会是……报纸的版数?或者,文章的段落数?但广告本身很短。”
“或许,‘二十’根本就不是数字。”陆沉舟忽然开口,他拿起那份刊登广告的《明报》电子版截图,指着“二十”两个字,“在中文里,‘二十’可以写作‘廿’。这是一个常见的简写。但在这里,它就是一个数字。不过,如果我们将它看作一个代号,而不是具体的数字20呢?比如,一个地点代号?”
“地点代号?”陈烬皱眉。
“广告里提到了地点是‘乐弈’茶社。但有没有可能,‘乐弈’本身也是一个幌子,或者只是一个中转站?真正的见面地点,需要结合‘二十’来解读?”陆沉舟推测。
阿九忽然敲击键盘,调出了一张香港地图,定位在“乐弈”茶社。“我查一下茶社周边,有没有任何与‘二十’相关的地点。比如,门牌号带20的店铺,或者叫‘二十’什么的场所……等等,‘永利’?‘永利皇宫’?澳门?”
“澳门永利皇宫酒店?”林晚一愣。
“不是香港,是澳门的永利皇宫(Wynn Pace)。”阿九将地图切换到澳门,“这是澳门路氹城的一家豪华酒店,以奢华和娱乐场闻名。它的英文名是Wynn Pace,中文名永利皇宫。这个名字里……没有‘二十’。但是,‘永利’的‘永’字,在某些方言或特定编码里,会不会和‘二十’有关?不,太牵强了。”
“等等。”陈烬眼神一凝,“‘皇宫’(Pace)…… 英文里,‘二十’是twenty。但‘宫殿’、‘皇宫’这个词,会不会是某种……隐喻?或者替代?”
林晚的思绪飞速转动。母亲精通围棋,也擅长密码和隐喻。如果“二十”不是数字,也不是直接的地名,会不会是某种需要转换的代码?她想起小时候和母亲玩过的另一种游戏,用数字对应字母,或者对应围棋术语中的特定称呼。
“围棋术语里,有和‘二十’相关的吗?”她问。
The content is not finished, continue reading on the next page