第114章 维也纳之行:林晚与陆沉舟同机 (3 / 10)
“Guten Men. Wie kann ibsp;Ihnen helfen?”(早上好。有什么可以帮您?)
陈烬用流利的、略带瑞士口音的德语回应:“Guten Men. Wir haben einen Termin mit Herrn Müller, um ein Beratungsgespr?bsp;bezüglibsp;einer Verm?gensverwahrung zu vereinbaren.”(早上好。我们与米勒先生有约,咨询关于资产托管的事宜。)这是事先约定的暗语,表明他们是“有备而来”的潜在重要客户,而非普通访客。
门内沉默了几秒,似乎在核对信息。然后,只听“咔哒”一声轻响,厚重的橡木门缓缓向内打开一条缝隙,刚好容一人通过。
“Bitte treten Sie ein.”(请进。)那个男声说道。
陈烬侧身,让林晚先行。林晚深吸一口气,脸上保持着得体的微笑,迈步跨过了那道门槛。陈烬紧随其后。陆沉舟最后进入,在他踏入的瞬间,眼角的余光似乎捕捉到街道对面某辆刚刚停下的黑色轿车里,有反光一闪而过。他不动声色,跟着走了进去,身后的橡木门悄无声息地重新合拢,将外界的阳光和声响隔绝了大半。
门内,是一条不算宽敞、但挑高极高的门厅。地面是光可鉴人的深色大理石,墙壁是米黄色的涂料,装饰着几幅看起来颇有年头的古典风景油画。空气里有一种混合了旧木头、抛光剂、以及某种淡雅熏香的、独特而肃穆的气味。门厅尽头,是一张宽大的、同样由深色实木制成的接待台,台后站着一位穿着深灰色三件套西装、头发梳得一丝不苟、年约五十岁左右、面容严肃的男士。他戴着一副金丝边眼镜,镜片后的目光平静而锐利,正打量着刚刚进门的四人。
“Guten Men, ibsp;bin Kus Müller, der Kureuer.”(早上好,我是克劳斯·米勒,客户经理。)男士微微欠身,自我介绍,声音正是刚才门外扬声器里的那个。他的德语标准而清晰,带着维也纳上流社会特有的优雅腔调。
“Guten Men, Herr Müller. Ibsp;bin , das ist meine Frau.”(早上好,米勒先生。我姓陈,这是我的太太。)陈烬用德语回应,语气从容,同时向林晚示意。林晚对米勒经理露出了一个恰到好处的、带着些许好奇和欣赏的“富商太太”式微笑,微微颔首。
“Und dies ist unser Finaer, Herr Lu.”(这是我们的财务顾问,卢先生。)陈烬又介绍陆沉舟。陆沉舟上前一步,与米勒经理礼节性地握了握手,用同样流利、但略带亚洲口音的德语说:“Freut mibsp;Sie kennenzulernen, Herr Müller.”(很高兴认识您,米勒先生。)他的目光在握手时快速扫过米勒的袖口、领带夹、以及无名指上的一枚式样古朴的金戒指。
“Willkommen bei der Alpenhüter Privatbank.”(欢迎来到阿尔卑斯守护者私人银行。)米勒经理脸上露出一丝职业化的、但绝不热络的微笑,“Bitte folgen Sie mir in den Bespregsraum.”(请随我来会议室。)
他做了一个“请”的手势,转身,领着他们穿过门厅,走向侧面一条铺着厚实地毯的走廊。走廊两侧是紧闭的、标着房间号码的深色木门,墙壁上悬挂着更多古典油画和几幅看起来像是古老地图的版画。整个环境安静得近乎压抑,只有他们几人的脚步声被地毯吸收,发出沉闷的轻响。
The content is not finished, continue reading on the next page