字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
    第八十一章 对对子 (3 / 6)

        刘方说:“我所对‘容易’,见于古西汉东方朔《非有先生论》:‘於戏!可乎哉?可乎哉?谈何容易!……今则不然,反以为诽谤君之行,无人臣之礼,果纷然伤于身,蒙不幸之名,戮及先人,为天下笑,故曰谈何容易!’意思是在君王面前指陈得失,不可轻易从事。”

        我去,真这么容易?燕影老师越琢磨这俩字越觉得妙。

        金大师在电脑前都鼓掌了。太神奇了,这个对子简直了。

        有文学深厚的人士在网上进一步解释了这幅对子的妙处。不仅仅是都有典故支撑,而且,刘方巧借“容”为容貌之意,与“色”(脸色)恰成小类对,“易”与“难”则是一对反义词,对仗极为工巧。

        经过这么一解释,网上又乱成了一锅粥。

        “彻底服了,没他刘方不能的啊。”

        “这个刘方实在是太厉害了。”

        “唉吆,人家这父母怎么教的啊?”

        “这家伙,对对子他也会啊?”

        “……”

        吴老头从刘方对出第一个对子的时候,嘴就张大了,然后随着四幅对子的持续,他那嘴就没合拢过。

        内容未完,下一页继续阅读
  • 上一章 目录 下一页