第355节简贤附势是世弊 薇出手论道经邦 (4 / 6)
“释义轻视贤良,依附权势。出处《书?仲虺之诰》:‘简贤附势,实繁有徒。’孔传:‘简,略也。贤而无势则略之,不贤有势则附之。’”
“太后说得对。社会好多此类现象!”顺丫说。
“白居易《琵琶行》,你们读过?”为开导朱育的郁闷,孙太后笑着问。
“没有!”朱育说。
“哀家每读《琵琶行》,感到诗人逝者如斯,每况愈下呀。尤其这几句诗,更感到哀悯无适:‘十三学得琵琶成…五陵年少争缠头…弟走从军阿姨死…门前冷落车马稀…老大嫁作商人妇’。琵琶人曾经男爱女妒,炙手可热,而今韶华不再,年老色衰,寻一非如意归宿。五陵年少、千金轻掷的客人,转目光向‘娉娉袅袅’,十三余的新人吧?人世炎凉,在教坊里巷中,是意料之中,又是无奈的事。家庭亦如此,昔盛今衰,恰是许多人,日暮黄昏的哀叹!”孙太后说。
“太后说得好!”顺丫笑说。
“谁给的圣旨?”孙太后问。
“送信使者,是内阁府跑腿,叫来如的人。他与我父亲有远亲的关系,我在开封见过他。”朱育说。
“来如?”孙太后听着,有点耳熟的名字,就不自觉笑地问。
“太后认识?”顺丫笑问。
The content is not finished, continue reading on the next page